Sobre este curso
EMENTA:
A origem do texto. O texto como unidade de expressão da linguagem. Gênero e tipologia textual, coesão, coerência eargumentação. Considerações sobre a gramática: ortografia, acentuação, pontuação, concordância, regência e colocação. Prática de revisãode textos literários e técnicos.
OBJETIVO: Esta disciplina visa capacitar o aluno a adquirir competência linguística ligada ao domínio do uso da língua escrita em diferentes registros para aperfeiçoar textos, propiciando o aprimoramento da identificação de erros ortográficos, gramaticais e de adequaçãotextual na atividade de revisão editorial.
COMPETÊNCIAS ESPECÍFICAS:
UNIDADE I –O TEXTO COMO UNIDADE DE EXPRESSÃO DA LINGUAGEM
· Compreender a origem do texto e sua evolução histórica.
· Entender a evolução do sistema de produção e reprodução de textos, discernindo sobre o papel da imprensa neste processo evolutivo.
· Identificar e contextualizar o papel da revisão textual dentro do processo histórico-evolutivo da produção e reprodução editorial.
· Discernir sobre as novas formas de contato com os textos, sobretudo a leitura do texto digital, em contraponto ao texto impresso.
UNIDADE II –OCENÁRIO E O CONCEITO DA REVISÃO TEXTUAL
· Avaliar as manifestações atuais que envolvem o português falado no mundo e sua oralidade, considerando as peculiaridades da língua nos países lusófonos.
· Identificar as principais mudanças surgidas em decorrência da reforma ortográfica.
· Interpretar os elementos que compõem a norma culta, discernindo sobre as gramáticas e dicionários.
· Reconhecer a carreira e as atribuições do revisor textual nos vários contextos profissionais, como na imprensa escrita, televisiva e digital, assim como no mercado editorial como um todo.
UNIDADE III –A INTERVENÇÃO NO TEXTO E O PROCESSO EDITORIAL
· Distinguir os elementosdo texto, sua estrutura e contexto, aplicando-lhesos aspectos teóricos da pragmática e considerando as figuras de linguagem e os estilos literários (formal, informal, etc) no escopo do projeto editorial.
· Aplicar as atividades do processo de revisão textual, entendendo-o como unidade de expressão linguística de toda a obra, cumprindo todas as etapas do processo revisional.
· Discernir sobre as diferenças entre o copidesque e a revisão de texto, avaliando o grau de liberdade do profissional em ambos os casos, além de aplicar as melhores práticas para a reescrita do texto sem mudar a essência da mensagem autoral.
· Implementar técnicas e ferramentas para a detecção de suspeitas de plágio, aplicando processos de correção e ajustes de acordo com as normas da ABNT.
UNIDADE IV – PONDERAÇÕES GRAMÁTICAIS NA REVISÃO TEXTUAL
· Perceber e implementar a estrutura gramatical,os níveis de linguagem e a criação de efeitos de sentido na construção do texto.
· Aprimorar o uso da ortografia, acentuação e pontuação no âmbito de uma revisão textual.
· Identificar e selecionar os elementos de concordância, regência e colocação em um texto.
· Avaliar elementos textuais e seus recursos linguísticos, identificando e resolvendo problemas relacionados com: coesão e coerência;palavras homônimas e parônimas; siglas e abreviaturas; coletivos e sufixos; conotação e denotação.
Comentários (0)
